Финский язык
Финский язык — официальный язык Финляндии. Относится к прибалтийско-финской ветви финно-угорской группы языков. Общее число носителей финского языка — 7 миллионов человек. На финском языке говорит большинство населения Финлядии (92 %), а также этнические финны, проживающие в Швеции и Норвегии и среди финской диаспоры в США, Эстонии и России (преимущественно в Ленинградской области и Карелии).
Считается, что современные прибалтийско-финские языки произошли от праприбалтийско-финского языка, от которого в 1500—1000 до н. э. отделился прасаамский язык. Праприбалтийско-финский язык имел три диалекта: северный, южный и восточный. От восточной диалектной группы произошли восточно-финские диалекты, а также карельский язык и финно-угорские языки Ингерманландии (вепсский, водский, ижорский), от западной – западно-финские диалекты, а от южной – эстонский язык. И сегодня существенное различие наблюдается у финского языка юга и запада Финляндии с севером и востоком страны.
Литературное оформление финского языка началось в XVI в. в общих путях оформления литературных языков малых народностей Западной Европы; в частности, шведское правительство прибегало к финскому языку для пропаганды среди местного населения идей реформации. В течение XVI-XVIII вв. литературный финский язык развивался мало, играл роль письменного языка «для простонародья», употреблялся лишь в церкви, в переводах правительственных постановлений и в кое-каких нравоучительных изданиях.
В XIX в., в обстановке политического отхода Финляндии от Швеции, в связи с ростом национального движения и национальной литературы, литературный финский язык вступил в полосу быстрого развития. Для финского литературного языка второй половины XIX в. весьма характерно стремления к «очищению» его от иностранных слов и дальнейшему обогащению словами, образованными исключительно средствами родного языка. Особенно усиливаются эти тенденции в современной Финляндии.
Началом финской письменности и литературного финского языка можно считать 1540 год, когда епископ Микаэль Агрикола составил финскую азбуку (букварь «ABC-kirja») и перевел на финский язык текст Евангелия. В предисловии к Новому Завету Агрикола написал: «Язык моего народа существовал всегда, своей заслугой я считаю лишь перенесение его на бумагу».
Твердые нормы письма создались к середине XIX в. Государственным языком страны до начала XIX в. оставался шведский.
В XIX столетии Финляндия вошла в состав Российской империи, однако русский язык распространения не получил. Уже со времен Александра I делопроизводство в Финляндии де-факто велось на финском, а при Александре II финский был признан вторым государственным языком наряду с русским. В 1917 году Финляндия обрела независимость, и авторитет финского языка более никто в стране не оспаривал.
В словаре финского языка обнаруживается много скифских, литовско-латышских, германских и русских элементов. Русские элементы заимствованы еще в средние века и свидетельствуют о вхождении Финляндии до времен шведской экспансии почти целиком в политико-экономическую систему Новгорода.
Перевод с финского (на финский) в последнее время становится одной из самых востребованных переводческих услуг в России.
Городской центр переводов осуществляет профессиональные переводы как с финского на русский язык, так и с русского на финский язык.












